Болтала как-то с приятелем-китайцем, и он все мучился от того, какой следующий язык ему учить (он уже свободно владеет английским и японским, и вроде бы на одном из китайских диалектов болтает). И разрывался он между немецким и русским. Вот примерная цитата терзаний:
-Понимаешь, русский - это круто. Но где я его буду использовать, немецкий гораздо перспективней. Но я ведь хочу быть крутым! Но немецкий....

И вот я так же примерно думаю про свой японский - это ведь круто! Но вот нафиг оно? Не, я ничуть не жалею, что начала его учить, я искренне радуюсь, когда вахают что ぺらぺらねぇ~うまいすっね~Вах! Этот гайдзин по-нашему шибко бачит! мне действительно нравится на нем говорить, понимать песни, передачи, читать...но язык, грубо говоря, для личного пользования, потому как на практике и для выгоды его использовать шансов довольно мало. И иногда это все-таки чуть-чуть да колет.

К выбору следующего языка надо будет подойти ответственней