Мы с сенсеем сколько угодно можем ржать над нашими учебниками-описанием будней гастарбайтеров в Японии и тем, что в первых же уроках мы узнаем такие невероятно нужные слова как: гаечный ключ, отвертка...Аудирование и диалоги - это вообще отдельная укатайка Но вот учебники русского для японцев жгут еще немилосерднее читать дальше а что, трудно не согласиться
о суровых русских женщинах
недалеких мужчинах и уникальных собаках
А вот это - просто шедеврально! Какой слог, какая экспрессия!
Иногда у меня создается впечатление, что в моей технике зародился искусственный интеллект, который явно что-то против меня имеет -____-"
Мне возжелалось закачать очередную дорамку, а чтобы сделать это, надо удалить предыдущую (место на компе - невероятно редкий ресурс). Ну я и удаляю торрент+загруженные файлы, смотрю, папочки нет, все в порядке, НО места не прибавилось, и в профиле мне говорят, что я ее сидю о_О А на компе ищу - нет ее нигде, а место занимает приличное, почти 10 гигов
Мобильник мой живет в будущем - гордо показывает мне, что на дворе 2552 год Его ночью инопланетяне похищали? Еще вчера все нормально было.
Плеер только что начал мигать, перезагрузился пару раз и...о чудо! Теперь музыку в плохом битрейте он играет совсем дерьмово, зато в той, что в хорошем, появились новые грани, она стала звучать на порядок лучше. Как такое может быть?
Муахаха, компьютер, наверное, ощутил мою злость и резво удалил файлы-призраки. Только вот места появилось на 2 гига больше, чем ожидалось и вроде ничего не пропало *ищет подвох*
Меня охватило горячее желание нарисовать Lucy, вот именно этих троих, а не просто мысли на тему. Но есть пара вещей, которые меня смущают: 1. Я ни разу не пробовала рисовать так, как я себе представляю этот рисунок, а стиль очень отличается от того, что я обычно калякую. 2. Я отрицательно отношусь к тому, что профаны ( к коим я себя и причисляю) рисуют реальных и к тому же известных людей, потому что чаще всего выходит что-то кривое, похожее весьма отдаленно и иногда смотрится скорее как оскорбление. А уж с моим "талантом" рисовать лица...
Чувствую, долго я буду с этим возится, но раз хочется, то надо. Сhallenge, однако!
Я люблю мюзиклы как на сцене так и на экране, поэтому смотрела фильм не только из-за имени Йошики (хотя я честно считала сколько раз оно появилось в титрах xD) и оно действительно стоило пары удаленных ради него концертов. Очень понравилось смешение эпох в интерьерах, одежде. Почему-то мне сцена в трущобах визуально напомнила мюзикл We will rock you, да и корпорация оттуда чем-то схожа с GenCo на мой взгляд. А уж музыка меня просто не могла разочаровать - я впечатлилась уже глядя на список над ней работавших читать дальше Сюжет небанален и то, что зверь обоснуй издох в агонии, совсем не имеет значения. Сквозь всю ирреальность происходящего там отчетливо проступает современное общество и то каким оно может быть. Пугает, честно говоря. Персонажи гиперболизированы по самое не могу, но это потрясающе вписывается в общую театральность действия. И мне понравилась Пэрис в роли Эмбер, в сочетании с ее репутацией очень органично смотрится, хотя деревянность движений меня иногда убивала. Так и не определилась с отношением к Алексе Вега: иногда все просто потрясающе, а иногда...ну совсем "Не верю!" (c). То же и с ее вокалом: местами он мне показался попосват для героини Но чисто визуально готическая кукла из нее вышла превосходная, и без парика особенно. А вот Сара Брайтман мне понравилась больше чем где-либо еще - совсем не резало по ушам (вспоминаю один ее концерт - просто убийство для меня >_<), правда макияж а-ля Сисен несколько отвлекал Мужская сборная в этом фильме выигрывает в моих глазах (и ушах) с разгромныи счетом. Пол Сорвино ака добрый дядюшка Ларго бесподобен, точно так же, как и шикарно двойственный Натан Repo man в исполнении Энтони Хэда Особую любовь заслужил Graverobber Здунича, слабость у меня к традиционным "Капитанам Очевидность", а уж этот голос... Его мало! Во всяком случае мне не хватило =)
Оно потрясающе Осмысленные впечатления о песнях, что нравится и что не нравится - все будет позже, а пока только восторг и мое восхищение ими
позже наступилоСобственно я расслушала альбом, про сингловые решила не писать))) Часть песен ассоциируется с таким крутым олдовым роком, особенно Motel 13,я люблю Хиде Первое, что пришло в голову при ее звуках: "Не зря мне Имай на дядьку Черномора похожим показался!"(думаю это все-таки он тот знакомый рифф выдает), гитары такие родные и немного ленивый вокал Атсуши мне безумно нравится. Из той же серии Umbrella, Johnathan Jet-Coaster, Suzumebachi и Les Enfants Terrible, в которых мне слышится что-то по-юношески лихое. Джонатан и Шмель мне полюбились еще с радиорипов, а в качестве они еще шикарнее, и строчки "I wanna be your fucking baby, fucking baby" и "Hippie hippie shake" мне очень поднимают настроение. Ужасные детки невероятно круты Люсей пахнет вокал Имая очень классно звучит посмотрим как вживую будет Lullabay-III бесподобна, как-будто Diabolo (или теперь его звать Мефисто?) с 13ого этажа в гости заглянул Опасно засыпать под такую колыбельную))) Очень понравился момент, когда у одного уха шепчет низкий голос, а потом у другого - высокий, а как Атсуши произносит minnа-san...одна из самых полюбившихся. Только смутил резкий конец - хлоп, и тишина. Tenshi wa dare da хороша, но по сравнению с остальными мне нравится меньше. В Katte ni siyagare мне очень нравится музыка и точно так же не нравится фишка из-за которой вокал звучит как из воды. Coyote напомнил обожаемый unplugged альбом Эндо, люблю такие напевы в принципе и эту песню в частности. Стойко ассоциируется с морем отчего-то А вот Message меня не зацепила совсем. Очень красивая, но душу не трогает...пока во всяком случае, подозреваю, что услышав ее вживую, полюблю, как со Snow white было. Ну и Memento Mori мощна, нечего сказать. Шаманские бараны и подвывания, необычный вокал - пусть больше не говорят, что альбом без экспериментов! Но от "remember to die" с хип-хоперским налетом я всегда начинаю смеяться в голос, ничего не могу с собой поделать, да простит меня Аллах Имай Хисаши!
Дождавшись альбома с нетерпением жду перевода, весело будет, если мои ассоциации разительно расходятся с текстом
Ура, свершилось! Несколько недель беганья за собакой с мазями и каплями дали результаты, и она перестала расчесываться до крови и трясти ушами! Теперь я могу спокойно тискать зверя, не боясь причинить боль, это чудесно)))
и тд и тпЧестное слово, существует не так уж много вещей, которые меня гарантированно доводят до крайней точки кипения, обычно я ниипаццо как толерантна и всепонимающа. Но вот фразы типа: "Фу, эти черные/узкоглазые/пофиг какие, главное не как я" порождают во мне горячее желание дать в морду Я никогда не слышала такого в свой адрес, но друзья у меня по большей части русские наполовину и вот они этого наслышались достаточно. Меня бесит, когда люди подгребают всех представителей одной национальности под какой-нибудь идиотский и однобокий стереотип. Да, место рождения, религия, характерное воспитание играют большую роль, но все равно все люди получаются разными! Почему многие люди свято уверены, что все американцы непроходимо тупы? Почему-то все те, с кем общались, вполне адекватные и интересные люди. А все мусульмане - религиозные фанатики? А все кавказцы - дикие животные? И самое главное, что за это надо при их виде кривить лица, демонстративно обходить и так далее. Вашу ж мать, не это ли истинный маразм?!
эк я их, ко Дню Святого Валентина xD перевод с японского: Kuroe
"Декаданс", "запрет", "эстетство", "порочность" и "уход от реальности" - беседа соотносит все эти понятия с Атсуши Сакураем и Иссэем из Der Zibet, "братьями по эстетике".
дружеская болтовня в баре и радостный пикспамИссэй из группы Der Zibet, которая дебютировала в 1985 и возглавила возрождение японского эстетского рока, это человек, наслаждающийся романтическим образом “spinning around and around down a blind alley at one’s wits’ end.” (шикарная фраза и коверкать ее своим переводом не хочу). Сакурай Атсуши из BUCK-TICK, дебютировавших в 1987 и ставших первой японской эстетской рок-группой, которая покорила всю страну, любит имидж самоотречения и полного безумия. Это первое интервью с ними обоими. В то время японская рок-сцена начала переполнятся вижуал-кей группами, которые наносили макияж и старательно поддерживали свой образ, двигаясь к декадансу в японском стиле. Это движение многими анализировалось, но если бы нам пришлось сформулировать идею кратко, то мы бы сказали, что сердцем этого движения является огромное желание убежать от реальности. Наблюдать ее не отрываясь слишкам тяжело, поэтому вместо этого вижуал-рокеры наблюдают что-то иное, ищут покой, полностью прячась в себе. Рожденные в мирной Японии, богатая почва для запретов, они хиипи своего времени и без сомнения, Der Zibet и BUCK-TICK направили их на этот путь. Мы собираемся поговорить с королями гедонизма, который им очень идет.
Все время, которое я работал в этом журнале, я мечтал взять именно это интервью, но теперь, когда дело дошло до этого, я ощутимо нервничаю...
Иссэй: Хахаха
Может начнем с банального вопроса?
Иссэй: Например о подробностях формирования B-T и DZ?
Сакурай: Хахаха
Думаю, мы слышали об этом уже достаточно.
Иссэй: Ну тогда может о нашей с Сакурай-саном музыкальной встрече? (смеется)
(игнорирует) Тиак, Сакурай-сан, когда вы впервые встретили DZ?
Сакурай: Это случилось, когда мне было около 19 или 20. Я переехал в Токио и снимал квартиру на пару с другом, и в то время я взял у кого-то кассету DZ и послушал. Я подумал:"Вау, это классно". Некоторое время спустя я проходил мимо Shibuya EGGMAN и там была афиша "Der Zibet, Live". Я решил, что это хорошая возможность узнать, как они звучат в живую, это был первый раз, когда я их увидел.
Это как раз была эра безупречного декаданса DZ...
Иссэй: Да, люди говорили мне тогда, что нас любят все! (смеется) Сакурай: Да, и насколько я помню, Иссэй держа маску во время выступления. Иссэй: Что, серьезно?...это ужасно! (смеется)
Хахахах, вы действительно так выступали тогда?
Иссэй: Не думаю, что в то время я еще показывал пантомимы. Какая у вас была прическа?
Сакурай: Такая же как и сейчас...да, что-то в этом роде. Иссэй: Хочешь сказать, что у меня были черные волосы? А я думал, что красные или зеленые...или еще какие-нибудь...
(смеется) Он выглядел сумасшедшим?
Сакурай: Нет...Я подумал, что он действительно крутой. Иссэй: Это меня радует (смеется) Хахаха. Вы продолжили слушать DZ после этого?
Сакурай: После этого...ну B-T были еще любителями, а я еще не стал вокалистом...
О, это была легендарная эра "Сакурай Атсуши за барабанами"
Иссэй: Стоп, ты был драммером?! Сакурай: Да. Иссэй: Я и понятия не имел (смеется) Сакурай: После того, в индис-времена ВТ, мы ездили с туром, и я увидел видео с лайва DZ и снова подумал:"Они так круты". А когда мы вернулись из тура, один из наших немногочисленных фанатов, который также любил и DZ, дал мне их видео. Я пересматривал их раз за разом! Иссэй: Не смотри их больше! (смеется)
Что именно вам нравится в DZ, Сакурай-сан? Не беспокойтесь о том, чтобы быть вежливым, просто скажите, что думаете.
Сакурай: Ну, я подумал, что они великолепно обыгрывают вокал и Иссэй великолепен. Иссэй: Ну а сейчас... Сакурай: Ну я хочу сказать, что это было не просто пение, в моем понимании...Представление "альфа плюс" на сцене крайне впечатляла. Иссэй: Ах да, я делал это. Я пел сидя на стремянке или держа огромные часы...
(смеется) Вы выходили на сцену со свечами и прочими вещами в руках.
Иссэй: Нет, не со свечами, а фонариком! Мы все четверо были одеты в черное и вышли на сцену с фонариками в руках.
Вы граничили с андерграундным стилем.
Иссэй: Кажется, тогда я думал об этом как о японской готике. Сакурай: хахаха
Неужели этот человек смущается?
Иссэй: Нет, нет, нет! (смеется) Нет, я действительно не стесняюсь того, как я раньше вел себя на сцене. Но когда люди говорят об этом мне в лицо, я чувствую себя...как-будто когда кто-то говорит:" хэй, это с тех времен, когда мы ходили с тобой на пикник", а потом показывает фотографию тебя самого в старшей школе, вы смущаетесь, верно? Я говорил об таком чувстве.
Сакурай-сан, вам казалось, что у вас есть что-то общее с DZ, не так ли?
Сакурай: Ну, не совсем...это было как стихотворение мальчишки. Как, например, есть мальчик, у которого свой собственный мир, и девочка, которая им восхищается, это было такое же чувство. Может быть это было в своем роде женским признанием. Или отцовским комплексом, что-то вроде того.
И если подумать, именно чувства, связанные с отцом, отсутствует в том мире, который вы выражаете в своей лирике.
Сакурай: Ну, возможно, я пока не способен облечь их в слова, просто не достиг этого пока, особенно сидя рядом с таким человеком как Иссэй...
Значит вы восхищаетесь им как молодая женщина, но еще и уважаете его как отца? Иссэй, вы просто дьявольский человек!
Сакурай: да, я ему завидую.
Итак, Иссэй, впервые вы увидели B-T в Лондоне в 1988 году. DZ работали над "Garden", а B-T над "Taboo", обе группы поехали записываться заграницу...
Иссэй: Да, именно тогда я увидел B-T на лайве. Сакурай: да, правильно. Полагаю, молодые читатели не знают эту историю. Иссэй: Ну, в первый раз я встретил Сакурая в Мегуро, когда они записывали передачу на Rokkumeikan. Zion, DZ и B-T снимались в один день, так что , когда мы были за кулисами, то немного познакомились. Сакурай: (застенчиво улыбается) да, правильно. Действительно? Это было примерно то время, когда B-T дебютировали как мэйджеры? Сакурай: Да, мы как раз дебютировали.
Значит вы прошли за кулисы, а там оказались эти молодые люди со стоящими вверх волосами...
Иссэй: Да, да. Они были классными ребятами! (смеется)Атсуши и Имай были тихими и закрытыми, но ритм-секция, Ягами и Хигучи, были очень дружелюбны и подошли и сказали:"Привет, мы Buck-Tick. Как дела?", что-то вроде этого (смеется)
Сакурай-сан не разговаривал?
Иссэй: Он сказал, что был на одном из наших лайвов. Сакурай: (застенчиво улыбается) Я так сказал? В те времена Сакурай-сан вообще не разговаривал! Сразу же после дебюта B-T я брал у них интервью впервые и Сакурай-сан и Хошино-сан были похожи на Армию молчания. Даже несмотря на то, что их волосы стояли дыбом(смеется)
Сакурай: (смеется) О нет, мы были такими безнадежными лузерами! Иссэй: Но Имай был еще молчаливее! (истеричный смех)
Итак. Иссэй, вы ведь были на лайве B-T в Лондоне!
Иссэй: Ну я получил сообщение на телефон от Атсуши, в котором говорилось что-то вроде:"Я слышал, что мы будем в Лондоне в одно время. Если хочешь встретится, давай встретимся".
Сакурай-сан, почему вы выглядите таким смущенным?
Сакурай: Нет, нет, нет, я не смущен (смеется)
Вы покраснели, прямо как девушка(смеется)
Сакурай:........(смеется) Иссэй: Хахаха, значит я узнал, что B-T будут играть там и подумал:"Ок, я пойду" и пошел туда вместе с другими членами DZ.
Наверное это нормально спросить сейчас: играть лайв в Лондоне было сложно, не так ли? Сакурай: Да, было тяжело. Но мы это сделали и решили, что было здорово, а потом мы вернулись домой. Но тогда я думал, что не смогу сделать это в трезвом виде, поэтому я на самом деле почти не помню тот концерт. (смеется)
Значит вы просто выпили сколько смогли перед выходом на сцену.
Сакурай: Да, именно так. Полагаю, вы чувствовали себя отчаянно? DZ были единственными японцами в зале?
Сакурай: Ну, я думаю, пришло еще несколько иностранных студентов.
Вы нервничали больше из-за того, что там были японцы?
Сакурай: Да, и они стояли как раз впереди всех. Иссэй: Да, это так. И я подумал: "Неужели эти люди проделали весь путь из Японии просто для того, чтобы увидеть B-T? Вау!" (смеется)
Какие у вас осталиь впечатления от того концерта?
Иссэй: Они были очень напористыми, в них есть этот боевой дух. Особенно впечатляюще было под конец, когда они заставляли свои интсрументы буквально вопить. Я подумал:"Вау, да они полностью погружены в игру!" (смеется) Сакурай: Звучит так, будто ты описываешь спортивное соревнование! (смеется) Иссэй: Это было как:"Эй, послушайте как играют эти ублюдки!"(смеется) Сакурай: Наверно мы плохо себя вели на сцене (смеется) Иссэй: Нет, не было никаких отрицательных вибраций, ты улыбался каждый раз, когда разговаривал с залом. Даже когда на середине разговора тебя достал английский и ты перешел на японский...(смеется)
Что? Группа, которая еле выдавливает что-то во время МС в Японии, не может говорить больше за границей!
Иссэй: Хахаха Сакурай: Да, думаю, это невозможно.
Но это очень ностальгическая история!
Иссэй: Да, и я помню это событие очень хорошо. Сакурай: Я тоже помню. Я так обрадовался, когда ты зашел к нам в грмерку после концерта.
И если так подумать, то это был единственный раз, когда B-T и DZ записывались за границей.
Иссэй: Ну, мы поехали туда, чтоб создать что-то темное (смеется) "Garden" был раскритикован за то, что он получился слишком мрачным и тяжелым, но там такое звучание вполне нормально. Никто не думал, что он слишком темен. Сакурай: Да, там это действительно так, верно? Наш альбом "Taboo" тоже критиковали.
Но вы были удивлены, приехав в Лондон, не так ли? Артистам нужен сильный дух.
Иссэй: Он очень подходит моей натуре. Мне было легко находится в Лондоне. Ты чувствовал тоже самое, да? Сакурай: Да,было очень легко на душе. Но Сакурай-сан вы ведь еще поехали отдыхать на Гавайи!
Сакурай: Это было гораздо тяжелее! (смеется) У меня было такое чувство, что если я не выхожу куда-то, то теряю время зря...(смеется) Иссэй: О, я знаю, что ты имеешь ввиду!(смеется) И что, ты выходил? Сакурай: Да Иссэй: И ты ходил на пляж? Сакурай: Ходил (смеется) Иссэй: Почему же ты жалуешься, раз ты ходил на пляж? (смеется) Сакурай: хахаха Иссэй: Давай воедем как-нибудь вместе, будет весело. Поехали, поехали! (смеется) Потому что я поехал к океану прошлым летом впервые за 15 лет! (смеется) Сакурай: Интересно, что за веселье там будет?
"Декаданс на пляже..." (смеется)
Иссэй: Я тут подумал о том, сколько раз мы случайно с тобой сталкивались. Мы как раз возвращались домой после концерта в Нагойе и остановились на заправке, а тут выходят эти длинноволосые ребята. Сначала подошел бассист Хигучи и я подумал, где-то я их уже видел! а потом он сказал:" Хей, это Buck-Tick!" А потом подошел Атсуши с этим неловким выражением на лице...(смеется)
Хахахаах
Иссэй: Я подумал:"Да это же Атсуши!" (смеется) А потом мы столкнулись на Nakano Samplers, когда там выступал Питер Мерфи. Сакурай: У тебя действительно хорошая память. Может потому, что вы как отставной дедушка, с которым мало что происходит! (смеется)
Иссэй: Именно так. Не так уж много случается вещей, трогающих меня до глубины души. Но когда я встречаю Атсуши, мое сердце определенно колышется, я думаю:"О Боже, это Атсуши~!". Сакурай: Хахахахаха Исээй: Атсуши, ты обычно сидишь дома, не так ли? Сакурай: Ну я живу в городе, так что выбраться куда-то - не проблема. Но я всегда выезжаю на машине, и решиться на то, чтобы выйти - это тяжело.
Да, похоже вам радостнее всего оставться в своей комнате (смеется) Это значит, что вы просто ленивы.
Сакурай: Ну зато в моей комнате нет никаких иностранных врагов (смеется)
"Иностранных врагов" (смеется) Иссэй: Это так утомительно - выходить куда-то, правда? Сакурай: Да, правда (саркастически) Интересно, почему? Иссэй: Потому что там, снаружи, есть еще люди кроме тебя! (смеется)
Хахаха
Сакурай: Хахаха, точно подмечено! (смеется) Иссэй: Спасибо большое! (смеется) Сакурай; Даже в этом возрасте, я все еще смущаюсь или боюсь выходить. К примеру, я хочу пойти в Tokyu Hands[магазин строительных товаров в Шибуе], но я больше не могу этого сделать(смеется) Иссэй: Я тоже не могу пойти (смеется)
Сакурай-сан, а за чем вы хотели туда пойти?
Сакурай: Ну у меня перегорела лампочка и я хотел купить новую, она какая-то особенная. Но в итоге я просто попросил кого-то купить ее для меня. Иссэй: да, да! Я тоже всегда так делаю! Эти парни просто невозможны! (смеется)
Иссэй: я хотел аппарат для приготовления такояки, так что я попросил менеджера пойти и купить его мне! Сакурай: О, у меня тоже есть один такой! Тот, который из Tokyu Hands, да? (смеется) Иссэй: О. серьезно? Давай как-нибудь устроим такояки вечеринку вдвоем (смеется) Сакурай: да, давай устроим! (смеется) Иссэй: Такояки вечеринка декаданса и темноты (смеется)
Под музыку Sisters of Mercy.
Сакурай: хахахах
Я бы хотел присоединиться. В любом случае, записывая первую совместную песню Masquerade” для альбома Der Zibet “Shishunki II”, вы сделали в своем роде "дуэт ученика и учителя декаданса".
Иссэй: Я с самого начала планировал петь с Атсуши. Это было действительно весело(смеется) И было весело, когда мы это уже закончили. Потому что ваши голоса звучат очень похоже.
Иссэй: Разве нет? Даже у меня бывают проблемы с определением, когда пою я,а когда - Атсуши. Сакурай: Все мне это говорят! Иссэй: Я был очень удивлен. Но это отличается от твоей обычной манеры пения, да, Атсуши? Я думаю мы тогда просто застряли в одном образе...правильно?
Ксати говоря, Иссэй, что вы думаете о выступлениях B-T?
Иссэй: Ну я не видел всех их выступлений, так что не могу сказать наверняка, но я считаю, что они великолепны. Они немного странные, не так ли? В большинстве, мэйджеры не делают таких штук как они, поэтому они меня очень радуют. И люди тоже любят это. Я считаю, это замечательно. И даже став мэйджерами они продолжают играть довольно мрачные вещи.
Ммм, возможно это прозвучит слишком прямо, но мне любопытно, почему B-T так успешно продаются до сих пор?
Сакурай: Как можно быть таким грубым? (смеется) Иссэй: Мне кажется, я понимаю почему. Потому что их мелодии прилипают к тебе, это очень значимый фактор. Им не надо усиленно давить и пробвигать себя, большая часть их музыки легка для восприятия аудитории. Их лирика очень закручена, они ставят ирокезы, но мелодии очень живые и броские. Вот о чем я подумал, когда они стали очень популярны.
Может если бы DZ дебютировали четырьмя годами позже, вы бы тоже хорошо продавались.
Иссэй: Хахаха, а мы разве плохо продаемся? (смеется)
Ну, я думаю B-T внесли большой вклад развитие эстетического, визуального, вдохновленного британской музыкой "странно звучащего" рок-движения и принятие его публикой в Японии. Особенно принимая во внимание то, насколько они популярны сейчас.
Иссэй: Да, я тоже думал об этом.Да ты большая шишка, Атсуши. Сакурай: (смеется) Нет, нет, не тогда, когда ты сидишь рядом со мной.
Вы оба просто поразительные. Но в последнее время такие привлекательные "эстетские дурачки" встречаются все реже и реже.
Сакурай: Наверное, это связано с переменчивостью моды. В 80е было много фантастических "эстетских дураков" на андерграундной сцене по всему Шиндзюку.
Иссэй: Да, много их там было. Интересно, как поживает Дженет? [член японской готик-группы Auto-Mod, хороший друг Иссэя и Б-Т]
Ну, мэйджер-лэйблы не считают, что на них стоит тратить деньги и силы потому, что они не будут продаваться.
Иссэй: да, это так. Но в андерграунде есть своя мощь.
Жаль, что исторически сложилось так, что андерграунд любят не за качество, а просто за отличие от мэйнстрима.
Иссэй: Разве не все в мире работает по тому же принципу?
Но DZ настолько отличны, и идея “running around in circles down a blind alley aesthetic” так выделяется, что ваша музыка - настоящее сокровище.
Иссэй: да, но это странно(смеется) Мы действительно были успешны в те временаю когда мы начинали, мы хотели играть рок-баллады. Но как только мы сделали мелодичную песню, люди стали воспринимать нас только так. Сакурай: Я чувствовал себя так же.
Но сейчас уже нет таких дурачков, и я думаю,, что это плохо. Потому что рок создается именно ими, ради самовыражения.
Иссэй: Ну, что поделать...
Но вы двое собираетесь выжить, так?
Иссэй: Да, это так! (смеется) Сакурай: Хахаха да здравствуют morgianama и tigerpal!
Какого хрена, как только я захожу в у-мыл или настройки, браузер сразу же захлопывается?! Меня уже достало подлавливать момент, между тем как страница загрузилась достаточно для прочтения и тем как она загрузилась полностью и все закрылось
Я не гринписовец, это точно. Ужасно люблю кожаные вещи, их запах, фактуру. Обожаю мять в руках свой мешочек с рунами - успокаивает. А еще больше я люблю за ними ухаживать: обложиться кремами и тряпочками и натирать сумки, сапоги, свои и чужие. Пожалуй это единственное, в чем я могу быть полезна в хозяйстве
Эх, с Memento Mori мне не свезло, и на эту тему я могу долго стонать, зато иду на концерт Мельницы. Хоть что-то)))
После многократного прослушивания огрызков с Мементо Мори, мне его захотелось еще больше услышать полностью. Я не поняла, на этой передаче превьюшки всех песен или нет, а считать лениво)))) Но пока мне все нравится, кажется альбом очень цельным по духу вышел, и я там явно чувствую влияние Люсей И хотя говорить рано, но я, наверное, все-таки буду смеяться, если после него встречу мнение, что им пора на пенсию
Недавно сэнсэй озадачила нас рассказом о Норёку Сикен и сообщением, что мы при нынешнем темпе уже к декабрю вполне можем попытаться сдать его на 3ий уровень. Я основательно над этим задумалась, потому что японский, впрочем как и все остальные, стала учить без особой цели, просто потому что нравится. Лишняя бумажка с подтверждениями твоих знаний конечно вещь полезная, но сомнения меня обуревают. Я уже проходила через сдачу всех этих экзаменов на свои английские сертификаты, тратила деньги и нервы, а в итоге ничего, кроме любования красивой бумажкой с гербом Кембриджа. В ближайшем будущем возможностей учиться или работать за границей не предвидится, а на родине от этих сертификатов никакой пользы я пока не наблюдаю...Понятное дело они не мешаются и могут оказаться более чем полезны, но...в общем никакой моральной компенсации от них. Слава богу, что хоть на самый последний уровень не стала замахиваться))) Хотя, вот пока я писала все эти сомения и расстройства, поняла, что если меня спросят: "Будешь сдавать?", я все равно отвечу: "Буду!"
________ Мне очень любопытно, с какого перепугу родной вуз решил меня возлюбить и перевел стипендию, которую я по идее теперь не должна получать
Вода - самая мягкая сущность в мире, однако в преодолении твердого и крепкого ей нет равных. Лао-Цзы
Почему-то некоторые люди считают, что упорно настаивая на своем, не желая принимать чужое мнение и доводы, они проявляют силу своего характера. А ведь для того, чтобы признать свою ошибку, извиниться требуется гораздо больше душевных затрат. Ведь заткнуть свой эгоизм и уступить другому сложнее, чем стоять в позе и ждать, пока мир начнет крутится вокруг тебя и для тебя. Когда люди говорят о гордости, не позволяющей им "пригибаться" и меняться, я за этим вижу только комплексы. Я не говорю о полном растворении характера и подверженности любым влияниям, а о гибкости. По собственной теории я - слабое существо
Ненавижу это состояние: в голове бьется и толкается куча мыслей, а выбрать и обдумать их по одной, определиться с чем-то, решить, что делать, никак не удается. А они все крутятся в черепушке и давят. Помашут хвостиком, напомнят о себе и за другими упрячутся. Болото с головастиками, а не голова Определенно, стоит к йоге вернуться — нет ничего чудеснее абсолютно пустой головы хотя бы на 1,5-2 часа.
Кен: Изначально мы были в групп из 5 участников, которая называлась Volaju. После этого нас осталось трое и мы продолжили как Soft Ballet. Это было в 86.
Почему вы остановились на трех участниках?
Кен: В конце концов мы остались тремя, "делающими звук", и дальше было легче продвигаться в таком составе.
Что послужило импульсом к созданию такой электронной музыки, которую вы играете сейчас?
Кен: По сути наша музыка не изменилась с тех пор как нас было пятеро, но это не птому что мы специально ориентировались на этот звук. Мы делаем такую музыку с самого начала просто потому, что нам она нравится. Правильно? Эндо: Да, мы втроем сходимся в этом. Кен: Но все равно наши обязанности разделены на этом поле деятельности.
Какой средний возраст группы?
Кен: 21...Я полагаю.
При первом знакомстве с вами я подумал о YMO's Senrei, а что вы думаете о них?
Эндо: Ну...они мне нравились. Кен: Мне кажется, что мы разные, но мне нравился Гэри Ньюман. Он оказал большое влияние на нас. Маки: Такие вещи как Nocturnal Emissions и ранние SPK больше чем электронные Noise.
А что насчет TG?
Маки: Мммм...ну я был одним из участников-основателей Bergurutta. До того, как они стали известны.
Что?! Серьезно?! А как получилось, что вы трое встретились?
Кен: Сначала мы все были тусовщиками. Любили одни и те же вещи, тусовались в одних и тех же местах (смеется) Мы встретились в клубе.
Вы трое были тусовщиками? (смеется)
Кен: Мы были вовлечены в разные мероприятия, но да. (смеется)
В клубе? А в каком?
Кен: Это было 5-6 лет назад...Tsubaki House или Nichome.
Как у вас проходит написание песни?
Маки: Я делаю все сам. Кен: Я делаю все сам до тех пор, как песня достигает определенного уровня...
Сейчас рок-движение - это мэйнстрим. Когда вы писали альбом, вы осознавали это?
Кен: В конце мы решили сделать этот альбом чуть более вписывающимся в это течение. Маки: Поскольку 90% деталей написания песен заранее были оговорены, к тому времени как мы подошли к стадии записи, у нас уже было четкое представление, и мы на самом деле не сильно много об этом думали.
Когда вы начали играть на синтезаторе?
Кен: Кажется это было в 3ем или 4ом классе. В то время этобыли такие штуковины как Jupiter 4 или Mono Shinse's SH.
Те, которые не производят западный звук?
Кен: Правильно. Мой отец был из музыкальной индустрии, поэтому я и начал играть. Кроме этого я всегда играл на писанино, но думал, что синтезатор гораздо интересней.
Вы не используете компьютер?
Кен: Я использую его при написании песен, но Маки единственный, кто использует его для всего! Маки: Я не использую его для игр! Кен: (смеется) Значит ты не из Легиона Отаку? Маки: Нет, я не геймер.
Вы пишете программы?
Маки: я занимался этими отаку штучками давным давно. Ну...если вы спросите, чем я занимаюсь на нем, то мнекажется, чо иногда я делаю достаточно странные вещи. Но обычно я использую его при написании песен, а после забавляюсь с этим, делаю шумы и тд.
Electric Body Beat, эта цепляющая фраза была у вас на уме с самого начала?
Кен: Маки предложил ее около двух лет назад, но это не значит, что мы выбрали название, имея голове идею жанрового разделения. Это было больше как: " Ну, как бы нам назвать ту музыку, которую мы делаем?" Маки: Она состоит из некоторых частей, которые люди назвали бы техно или едектро-поп, но это и не индастриал. У нас не было ничего, чтобы могло это описать, и я маялся над этим. Это просто концепт нашего звучания.
А вы знакомы с WAXTRAX?
Маки: Да, это то и есть, не так ли? Но я хочу сказать, что мы отличаются от нас. Это то, на что нацеливюсь я лично - индастриал, отличающийся от популярного течения. Но это не имеет ничего общего с Electronic Body Music. Так что Electric Body Beat Soft Ballet'а это идея, которую провозглашаем и стараемся выстроить [ Маки, в тебе дремлет коммунист xD ]
У меня появилось ощущение, что слово "body" - ключевое. Значит ли это, что музыка станет более механической, холодной, а не чувственной?
Маки: Мы не замыкаем музыку и не оборачиваем ее против нее самой. Она - это то, что снаружи.
До этого, лирика не была написана на японском.
Реичи: Да, мы хотели увеличить степень нашего убеждения. Маки: Что касается лирики, то ее психологическая сторона очень сильна. Реичи: К примеру, на лайвах и тому подобном, вы можете хорошо провести время танцуя и реагируя телом на нашу музыку, а потом вы можете противопоставить это лирике и обдумать, переворачивать смысл музыки может быть интересно.
Говоря о названии альбома, кажется он текущей проблеме разрушения природы...
Реичи: Оу, я не слежу за этим. Лирика написана полностью на эмоциональном уровне, о вещах, которые пришли в голову, когда я смотрел на небо и что-то в этом роде. Это не так, будто я обдумывал эту проблему и потом решил написать о ней. Кен: Хммм, но в этом отношении, я думаю, она связана с кучей разных вещей, и у меня такое ощущение, что многие люди чувствуют то же в данный момент, даже если они этого не осознают.
Итак, я думаю, что тот тип западной музыки, которая на вас сильно повлияла, часто относят к эфемерной или ищущей удовольствий...
Кен: Да. Но я бы не говорил, что она "ищущая удовольствий", скорее, я всегда был невероятно заинтересован своеобразным чувством радости в деградации и декадансе, и я думаю, это общее для всех. Но потом оно меняется в зависимости от человека, и лично я начал предпочитать "рай" больше.
И ваш интерес к клубной сцене все еще силен?
Кен: В отношении нашего звучания мы хотим ориентироваться на передовиков клубной сцены, но если честно, то лично я не сильно заинтересован основателях самого движения. Я считаю, что в рамках современной музыки, клубная сцена лучше отражает наше время чем так называемое рок-движение. Так что мне не кажется, что его стоит игнорировать. Так что мы идем с ним. Но это не значит, что оно будет влиять на нас на фундаментальном уровне.
Есть предубеждение, что электронные группы больше сосредоточены на студийной работе, но SB дает очень много концертов тоже. Что вы можете рассказать мне о лайвах?
Реичи: Мне кажется, что с такой группой нам не наскучит давать лайвы и работать в студии вместе в обычной манере. Кен: Ага, В поддержании этого хочу сказать, что притягательность участников - это не то. на что мы полагаемся. Мы обращаемся к другим аспектам, например, мы включаем в представление танцоров, и если мы используем их только в качестве поддержки, это нормально, но мы не хотим, чтобы на них было сфокусировано все внимание. В конце уонцов должно получится так, что только мы втроем привлекаем людей на представлениях.
Когда я смотрел на сцену, я подумал, что вы Кен, были самым причудливым. Так получилось от того, что вы специально думали о визуальном аспекте? [браво!]
Кен: Ну, эээ...(смеется) Большая часть этого происходит из того, что я нарцисс: "Посмотрите, посмотрите! Посмотрите на меняяяя!" И потом, есть часть меня, которая любит и обожает переходить в сосотяние за пределами пола, думаю это то, откуда я происхожу...[Кен. я тебя обожаю]
Что вы хотите сказать?
Кен: На меня влияли разные люди, и я такой с давних пор. Я очень хотел стать женщиной, и никогда не думал отрицать это чувство. Но это не значит, что я гей. Есть ощущение, что я выстраивал и развивал собственные предпочтения.
Когда вы действительно хотите расслабиться и побыть наедине с собой, какой музыке вы себя отдаете?
Кен: В последние дни я слушаю акустические вещи. Реичи: Я больше всего люблю тихую и спокойную. Маки: В последнее время? De-Forum и тому подобное...
Каждый раз занимаясь переводом, понимаю, что мне не хватает русских слов, чтобы адекватно отобразить сказанное на английском. Неужели у меня настолько бедный словарный запас?!
Вот бывает у меня так: слушаю музыку, мне она нравится, с удовольствием смотрю клипы и концерты, а в один момент меня накрывает и крышу просто уносит А потом я возвращаюсь в нормальное состояние и жду рецидива. Вот так вот меня вчера накрыло ends'ами и Soft Ballet'ом и всю ночь я потратила на просмотр имеющихся клипов и концертов. Это было прекрасно Никогда не прекращу восхищаться голосом Эндо, он меня натурально гипнотизирует как змея кролика.Такой глубокий, вибрирующий... шаманство Так получилось, что Superior впервые я услышала именно на концерте и мягко говоря удивилась, узнав, как она звучит в альбомной записи:
Одно дело слушать, а другое смотреть - от его танцев вприсядку я периодически хихикаю Звезда живых выступлений однозначно Кен Мориока. Его гранд-плие пробуждает во мне низкое чувство зависти, у меня так легко оно не выходило! танцы белой змеи (с) На змею не только Кен смахивает, Эндо в этом блестящем костюме мне почему-то напоминает змия библейского И я удивлена тем как Маки пнул под конец стойку, я знала, что он не любит живые выступления, но чтобы так...или это было просто на радость фэнам?
В общем мне снова хочется возопить:"Полцарства за биографии, интервью и тексты!" Я обрадуюсь им, даже если они будут на ненавистном французском
Сегодня я имела честь пообщаться с человеком, который с выражением истинной труевости на лице втирал мне, что Атсуши начинал драммером не где-нибудь, а в Иксах Я была так удивлена, что даже не стала спорить и спрашивать, где же в это время Йошики был)))) Неужто в Малисах под маской Маны зажигал? Я еще могу понять, когда путают имена Hide и Hyde, и в итоге получается, что бедный Хайдо то в Иксах, то в Б-Т на гитарке бренчит. Но такое?! о_О Интересно, откуда берется?
Почему-то я постоянно путаю дни недели. Вот сегодня я была просто стопроцентно уверена, и даже убедила в этом нескольких людей, что сегодня понедельник А вообще у меня высокие отношения со временем— все часы, которыми я пользуюсь, через некоторое время начинают стабильно спешить, а на компьютере вообще слетели и отказываются настраиваться, теперь показывают время какого-то другого измерения xD В итоге дома у меня нет даже пары часов, показывающих одно и то же время, и поэтому, если мне никуда не надо, я время не узнаю вообще. А если надо, то настраиваю на мобильнике, и то приходится корректировать каждые три-четыре дня. И мне так вполне комфортно, хотя раньше просто не представляла жизни без знания времени))))